Резюме

Резюме и Сопутствующие документы

Резюме – важный документ, на который работодатель обращает внимание в первую очередь при рассмотрении кандидатуры соискателя. Следует также помнить, что для немецких компаний очень важно остановить свой выбор на тщательном и скурпулезном претенденте, поэтому текст резюме подробно рассматривается, к его написанию необходимо подойти со всей серьезностью.

При поиске работы в Германии резюме стоит подавать либо на немецком, либо на английском языке. Профессионально составленное резюме состоит из нижеследующих разделов и подразделов:

І. PERSONAL INFORMATION

В правом верхнем углу первой страницы резюме необходимо разместить свою фотографию (размеры фото – как на паспорт). Ваша одежда на фото должна быть официальной. 

 В этом разделе подается личная информация о соискателе, в него стоит включить следующие графы: 

  • Name, Surname (как  в загранпаспорте)
  • Birth date
  • Nationality
  • Marital status
  • Address
  • Phone number
  • Email

ІІ. PERSONAL QUALIFICATIONS

В данном разделе Вы должны дать самому себе краткую личностную характеристику, указав свои сильные стороны как сотрудника и свой стиль работы. Ниже приводятся некоторые выражения на английском языке, к которым можно обратится, составляя данный раздел резюме: 

  • Motivated individual who demonstrates...
  • Results-oriented professional with a successful record of…
  • Able to work under pressure
  • Able to work efficiently both individually and in a team
  • Major strengths include…
  • Excellent communication skills
  • Attention to detail
  • Competence in…
  • Punctuality Respect for…
  • Computer and Internet literate
  • Strong persuasion skills
  • Conflict management skills
  • Problem-solving skills
  • Strong analytical thinking
  • Impressive computer skills including…
  • Superior presentation skills
  • Creative, Flexible, Eager to learn 

ІІ. WORK EXPERIENCE / PROFESSIONAL EXPERIENCE

Между двумя вышеприведенными понятиями существует значительная разница: если Work experience – это весь Ваш опыт работы, то Professional experience включает в себя только тот, опыт, который непосредственно относится к Вашей профессии. 

Additional work experience – это как раз тот опыт работы, который не относится к Вашей профессиональной деятельности. К примеру, если Вы – программист, то Аdditional work experience – это опыт работы репетитором, официантом, журналистом и т.д.). 

Когда Вы описываете два последних места работы, включайте описание основных обязанностей, которые у вас были / есть (подраздел Key responsibilities). Работодателям будет важно знать, за что именно Вы отвечали на занимаемых должностях. Кроме того, в описании последнего места работы стоит отметить и основные достижения – Highlights.

 Ниже следуют некоторые выражения к которым стоит прибегнуть заполняя данные подразделы:

  • To implement / implementation
  • To develop / development
  • To design / design
  • To devise / devising
  • To participate in… / participation in…
  • To assist smb in… / assisting smb in…
  • To represent smb or smth / representing smb or smth
  • To monitor / monitoring
  • To supervise / supervising
  • To create / creating, creation
  • To compile / compilation 

ІІІ. EDUCATION

Этот раздел резюме следует заполнять в обратном хронологическом порядке. Таким образом, на первом месте стоит указать вуз, который Вы окончили. Если же у Вас два высших образования, или же на Вашем счету учеба в аспирантуре – последнее место обучения. указывайте первым. Затем указываете колледж и/или школу. Также в данном разделе стоит упомянуть профессиональные курсы, если Вы такие посещали.

При описании данного раздела стоит использовать нижеследующие ключевые выражения:

  • Years attended
  • Bachelor’s degree in…
  • Master’s degree in…
  • PhD in…
  • Certificate in…
  • Specialist’s diploma in… (e.g. English philology) department 

ІV. LANGUAGES

В данном разделе необходимо упомянуть все языки, которыми Вы владеете, а также степень владения ими. Первым следует указывать родной язык (при этом, для русскоговрящих украинцев стоит сначала указывать украинский язык, а затем – русский). 

После этого указывайте уровень владения иностранными языками по следющему принципу:  

  • fluent или excellent - свободное владение языком;
  • good - хорошее владение языком;
  • upper intermediate - выше среднего;
  • intermediate - среднее;
  • pre-intermediate - ниже среднего.

V. OTHER SKILLS & OCCUPATIONS

В данном разделе стоит перечислить остальные навыки и способности, которыми Вы владеете, к примеру – знания в области различного компьютерного ПО. Также отмечается наличие водительских прав, приводится информация о полученных сертификатах, пройденных специальных курсах. К примеру, если Вы являетесь профессиональным инструктором по фитнесу, имеете международный сертификат спасателя, то об этом стоит упомянуть в данном разделе. 

VІ. HOBBIES AND INTERESTS

Этот раздел посвящен Вашим хобби и вообще всему, чем Вы интересуетесь, чем увлекаетесь. Важно понимать, что Ваши хобби значительным образом характеризуют Вас как личность. К примеру, увлечениме просмотром телевизора – значительно менее лестная характеристика, чем пристрастие к чтению книг. А такие хобби как коллекционирование или судомоделирование могут подсказать работодателю, что Вы – скурпулезный, последовательный или креативный человек. 

 

Сопутствующие документы

 

Ниже приведен список документов, которые необходимо предоставить на рассмотрение работодателю вместе с резюме после прохождения первого этапа собеседования в нашем киевском офисе:

  • Документ об образовании – диплом и приложения к диплому, переведенные на немецкий язык и заверенные нотариально
  • Копии рекомендательных писем с предыдущих мест трудоустройства (если есть) на английском и немецком языках
  • Все международные сертификаты, дипломы о пройденных курсах и треннигах – можно предоставлять без перевода
  • Документы, подтверждающие любые Ваши высокие достижения в различных областях: спорте, хобби, интересах и т.д

Кроме того, в офисе компании ERC Вам выдадут опросный лист, при заполнении которого стоит указать желаемую сферу деятельности или список конкретных компаний, где Вы хотели бы трудоустроиться. Также Вам слудует подготовить "motivation letter" на английском языке, шаблон и пример заполнения которого Вы также сможете получить у специалистов ERC.

TOP